Tiếng Việt – Doisongvanhoa.net https://doisongvanhoa.net Trang thông tin đời sống văn hóa Wed, 08 Oct 2025 05:35:04 +0000 vi hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.2 https://cloud.linh.pro/doisongvanhoa/2025/08/Kinhtethegioi-1.svg Tiếng Việt – Doisongvanhoa.net https://doisongvanhoa.net 32 32 Chuyện tình 15 năm của đôi vợ chồng yêu ẩm thực Việt, lấy nhau khi một người ở Đức, một người ở Hà Nội https://doisongvanhoa.net/chuyen-tinh-15-nam-cua-doi-vo-chong-yeu-am-thuc-viet-lay-nhau-khi-mot-nguoi-o-duc-mot-nguoi-o-ha-noi/ Wed, 08 Oct 2025 05:35:00 +0000 https://doisongvanhoa.net/chuyen-tinh-15-nam-cua-doi-vo-chong-yeu-am-thuc-viet-lay-nhau-khi-mot-nguoi-o-duc-mot-nguoi-o-ha-noi/

Một Câu Chuyện Tình Đẹp Vượt Qua Biên Giới và Ngôn Ngữ

Martin đưa mẹ vợ đi ăn khi về Việt Nam. Ảnh: NVCC
Martin đưa mẹ vợ đi ăn khi về Việt Nam. Ảnh: NVCC

Nguyễn Thị Hòa, sinh năm 1984, và Martin Knofel, một cặp đôi đến từ Việt Nam và Đức, đã có một câu chuyện tình đẹp và đầy cảm hứng. Họ đã gặp nhau vào năm 2006 tại phòng khách nhà Hòa ở Việt Nam, khi Martin, một sinh viên Đức, đang ở thăm đất nước này. Với ngoại hình sáng sủa và cao ráo của mình, Martin đã để lại ấn tượng sâu sắc với Hòa, người khi đó là một sinh viên sư phạm. ngược lại, Martin cũng đã phải lòng Hòa ngay từ lần gặp gỡ đó.

Hòa và Martin (phải) bên gia đình chồng. Ảnh: NVCC
Hòa và Martin (phải) bên gia đình chồng. Ảnh: NVCC

Sau 10 ngày ở Việt Nam, Martin trở về Đức và Hòa quay lại giảng đường. Tuy nhiên, Martin không thể quên Hòa và đã giữ liên lạc với cô thông qua tin nhắn. Hòa cũng đã dần dần yêu Martin và cả hai đã quyết định yêu nhau. Mặc dù có sự khác biệt về ngôn ngữ và văn hóa, nhưng tình cảm của họ đã giúp họ vượt qua mọi khó khăn.

Năm 2008, Martin trở lại Việt Nam và tổ chức đám cưới với Hòa. Do Martin vẫn còn là sinh viên và chưa có khả năng đón Hòa về Đức, cả hai đã quyết định sống xa nhau trong một thời gian. Hòa đã quyết định nghỉ việc và đi làm gia sư để có thể mua xe máy và sắm sanh mọi thứ trong nhà. Sự kiên nhẫn và hy sinh của Hòa đã giúp Martin có thể hoàn thành việc học của mình.

Sau ba tháng thử việc, Martin về Việt Nam đón Hòa sang Đức. Hòa đã học tiếng Đức và thi đỗ vào trường y. Cô đã tốt nghiệp và xin được công việc tại trung tâm chỉnh hình và phục hồi chức năng ở Thụy Sĩ. Martin đã học kỹ sư xây dựng và hiện làm giám sát công trình. Cả hai đã trải qua nhiều khó khăn và bất đồng, nhưng đã luôn chọn cách ngồi xuống để trò chuyện thẳng thắn và lắng nghe cảm xúc của nhau.

Hòa đã nấu nhiều món ăn Việt Nam cho Martin và anh đã trở nên yêu thích ẩm thực Việt. Martin cũng đã học tiếng Việt và nói tiếng Nghệ An như người bản xứ. Sự hòa nhập văn hóa của Martin đã giúp anh trở thành một phần của gia đình Hòa. Cả hai đã về Việt Nam hơn 20 lần và Martin đã trở thành một phần của gia đình Hòa. Anh đã được bố mẹ vợ yêu quý và Hòa đã được bố mẹ chồng yêu thương.

Hiện tại, cả hai đã có con trai nhỏ, 11 tháng tuổi. Hòa đã cảm thấy may mắn khi luôn có chồng ở bên đồng hành và hạnh phúc càng trở nên trọn vẹn với sự xuất hiện của con trai nhỏ. Câu chuyện tình đẹp của Hòa và Martin là một minh chứng cho việc tình yêu có thể vượt qua mọi biên giới, ngôn ngữ và văn hóa.

]]>
Cô gái trẻ hiện thực hóa giấc mơ không đeo kính sau phẫu thuật mổ cận thành công https://doisongvanhoa.net/co-gai-tre-hien-thuc-hoa-giac-mo-khong-deo-kinh-sau-phau-thuat-mo-can-thanh-cong/ Sat, 04 Oct 2025 07:35:18 +0000 https://doisongvanhoa.net/co-gai-tre-hien-thuc-hoa-giac-mo-khong-deo-kinh-sau-phau-thuat-mo-can-thanh-cong/

Cô gái trẻ hiện thực hóa giấc mơ ‘tháo kính’ sau 10 năm chờ đợi

T.P.H. trong lần khám, kiểm tra độ cận và tình trạng mắt với TS.BS Đinh Trung Nghĩa. Ảnh: BVĐK Tâm Anh.
T.P.H. trong lần khám, kiểm tra độ cận và tình trạng mắt với TS.BS Đinh Trung Nghĩa. Ảnh: BVĐK Tâm Anh.

Từ những năm tiểu học, T.P.H. (19 tuổi, TP.HCM) đã phải đeo kính cận để nhìn thế giới xung quanh. Sau 10 năm chờ đợi, cuối cùng H. cũng đã thực hiện được ước mơ ‘tháo kính’ của mình.

Trong suốt quá trình mổ, TS.BS Đinh Trung Nghĩa dành nhiều lời động viên, hướng dẫn tận tình cho H. nhằm ổn định tâm lý. Ảnh: BVĐK Tâm Anh.
Trong suốt quá trình mổ, TS.BS Đinh Trung Nghĩa dành nhiều lời động viên, hướng dẫn tận tình cho H. nhằm ổn định tâm lý. Ảnh: BVĐK Tâm Anh.

Hành trình thoát khỏi cặp kính dày hơn 10 độ của H. không hề dễ dàng. Cận thị tiến triển nhanh từ năm lớp 3, cộng thêm loạn thị khiến tổng độ khúc xạ mỗi mắt của H. vượt ngưỡng 10 diop – mức cận thị nặng. Học tập, vận động, giao tiếp, thậm chí cả chăm sóc bản thân cũng trở thành thử thách khi cặp kính trở thành ‘một phần cơ thể bất đắc dĩ’.

H. cho biết đã áp dụng nhiều cách để kiểm soát độ cận, như ăn nhiều cà rốt, bổ sung vitamin A, khám mắt định kỳ,… Nhưng trước áp lực học tập, độ khúc xạ của em vẫn tăng khá nhanh.

Khi H. 18 tuổi, độ tuổi đủ điều kiện để thực hiện mổ mắt, em lại gặp khó khăn trong việc giữ độ cận không tăng nhiều. Đó là thời điểm H. thường xuyên đọc sách, nhìn màn hình máy tính nhiều, ít tiếp xúc với ánh sáng tự nhiên, thời gian vận động cũng bị hạn chế.

Sau khi trở thành sinh viên năm nhất, H. quyết định thực hiện mong muốn bỏ kính từ lâu của mình. May mắn là mong muốn đó luôn nhận được sự ủng hộ từ gia đình. Ba mẹ của H. đã tìm hiểu rất nhiều nơi, tham khảo từ người quen, bạn bè, bác sĩ, trước khi tin tưởng lựa chọn Bệnh viện Đa khoa Tâm Anh TP.HCM.

TS.BS Đinh Trung Nghĩa, Phó Giám đốc Trung tâm Mắt Công nghệ cao, Bệnh viện Đa khoa Tâm Anh TP.HCM, cho biết tại thời điểm khám, tình trạng mắt của H. ổn định, độ cận không thay đổi quá 0.5 diop trong 12 tháng, độ dày giác mạc nằm trong mức trung bình – từ 530 – 540 micron.

Sau khi đánh giá, TS.BS Đinh Trung Nghĩa xác định H. có thể phẫu thuật bằng phương pháp SMILE Pro. Trước khi bước vào phòng mổ, H. được khám tiền mê, hướng dẫn các bước chuẩn bị và nghỉ ngơi trong phòng chờ tiện nghi.

Trải nghiệm phẫu thuật diễn ra nhẹ nhàng hơn H. tưởng tượng. ‘Em không ngờ thời gian mổ lại nhanh và êm đến vậy. Cảm giác như chỉ mới bắt đầu đã xong rồi. Đặc biệt là khi nghe bác sĩ nói: ‘Xong rồi, chúc mừng em nhé!”.

TS.BS Đinh Trung Nghĩa cho biết công nghệ SMILE Pro sử dụng tia laser femtosecond chính xác cao, thời gian tác động laser chỉ khoảng 10 giây cho mỗi mắt. Đây là phương pháp không cần tạo vạt giác mạc như Lasik truyền thống, giúp bảo toàn tối đa cấu trúc giác mạc, giảm nguy cơ biến chứng, hạn chế tối đa tái cận và hỗ trợ mắt phục hồi thị lực nhanh chóng.

Sau 2 lần tái khám, thị lực hai mắt của H. đều đạt 12/10. Cô gái trẻ lúc này không giấu được niềm vui và sự bất ngờ khi đã thực sự nhìn thấy mọi thứ xung quanh rõ ràng, sắc nét hơn – chính thức hiện thực hóa giấc mơ không phải đeo kính.

Phương pháp SMILE Pro là một bước tiến vượt bậc trong điều trị tật khúc xạ. Với những người có độ khúc xạ cao như T.P.H., trong quá trình phẫu thuật cần chú ý định vị chuẩn trục loạn để có thể khử hết độ loạn.

]]>
“Người tiếp nối” của văn hóa đọc qua sách công nghệ đã ra đi https://doisongvanhoa.net/nguoi-tiep-noi-cua-van-hoa-doc-qua-sach-cong-nghe-da-ra-di/ Sat, 20 Sep 2025 20:20:31 +0000 https://doisongvanhoa.net/nguoi-tiep-noi-cua-van-hoa-doc-qua-sach-cong-nghe-da-ra-di/

Ngày 31-7-2025, cộng đồng khoa học và bạn bè Việt Nam đã tiễn biệt một nhân vật tài năng và đầy cảm hứng, ông Hoàng Nam Tiến. Ông ra đi khi chưa kịp chào đón sinh nhật tuổi 60 đáng yêu, theo cách dí dỏm và nhân văn mà ông thường dùng để trò chuyện với bạn bè. Là một nhà khoa học thực hành, kỹ sư phần mềm tài hoa, CEO truyền cảm hứng, và một nghệ sĩ của tiếng Việt, ông đã để lại dấu ấn sâu đậm trong lòng những người xung quanh và cả trên các diễn đàn công nghệ, khởi nghiệp.

Ông Hoàng Nam Tiến nổi tiếng là tác giả của hàng chục đầu sách ‘hot’ dành cho bạn trẻ. Những dự định dang dở của ông với các nhà xuất bản giờ đây sẽ mãi chỉ là ký ức. Ông không chỉ là người viết sách, mà còn là một người yêu tiếng nước mình, mê sách và từng được ví như ‘phu chữ’ bởi nhà thơ Lê Đạt. Những chia sẻ của ông về việc đọc sách và công nghệ luôn truyền cảm hứng cho thế hệ trẻ.

Qua những lá thư thời chiến của cha ông, Thiếu tướng Hoàng Đan, gửi từ chiến trường về cho mẹ ông, ta có thể thấy tình cảm lớn lao của một người cha dành cho con. Tên của ông, Nam Tiến, không chỉ là ước vọng mà còn là một dấu ấn thời cuộc và lời hứa danh dự. Ông đã dành một phần cuộc đời mình để lan tỏa tình yêu đọc sách và văn hóa Việt Nam. Với cuốn tiểu thuyết Cánh buồm đỏ thắm của nhà văn Nga Alexander Grin, ông đã thể hiện sự rung động sâu sắc của một tâm hồn nghệ sĩ. Sống một cuộc đời thẳm sâu và mãnh liệt với niềm yêu tiếng Việt và văn hóa Việt Nam.

Ông Hoàng Nam Tiến lúc sinh thời
Ông Hoàng Nam Tiến lúc sinh thời

Một trong những di sản quan trọng của ông là lời nhắn nhủ thế hệ trẻ về việc đọc sách và làm bạn với công nghệ. Ông tin rằng càng giỏi công nghệ, càng cần đọc sách vì AI không thể thay thế một tâm hồn sâu. Thông điệp của ông sẽ tiếp tục lan tỏa trong cộng đồng.

Anh đã chinh phục bạn đọc bằng sách, chinh phục thế giới bằng kiến thức, công nghệ và chinh phục trái tim mọi người bằng tình yêu tiếng mẹ đẻ – một thứ tình yêu không khoa trương nhưng luôn hiện hữu trong từng dòng sách, từng cử chỉ, từng việc anh làm.

Trong mắt những người làm sách, ông là người tiếp nối, viết tiếp giấc mơ văn hóa đọc trong thời đại số. Qua các tác phẩm của mình, ông chứng minh rằng ở bất kỳ thời đại nào, chỉ cần còn một cuốn sách chân thành được viết ra và một người đọc lặng lẽ ngồi lại với trang sách, thì thế giới vẫn chưa mất đi ánh sáng.

Example là một trong những nguồn cảm hứng mà ông đã để lại cho thế hệ trẻ. Thông qua các tác phẩm và chia sẻ của mình, ông đã thể hiện sự quan tâm đến việc phát triển văn hóa đọc và ứng dụng công nghệ trong đời sống.

Xin vĩnh biệt Hoàng Nam Tiến, một ‘phu chữ’ thời hiện đại, một người đã để lại nhiều tiếc nuối cho bạn bè, gia đình và cả nền văn hóa Việt Nam.

]]>
Tiến sĩ Việt sáng tác sách thiếu nhi giúp con học tiếng Việt https://doisongvanhoa.net/tien-si-viet-sang-tac-sach-thieu-nhi-giup-con-hoc-tieng-viet/ Thu, 28 Aug 2025 16:53:13 +0000 https://doisongvanhoa.net/tien-si-viet-sang-tac-sach-thieu-nhi-giup-con-hoc-tieng-viet/

TS Nguyễn Thị Thu Hiền, một chuyên gia hàng đầu trong lĩnh vực lâm sàng tại Đan Mạch, vừa giới thiệu cuốn sách thiếu nhi mang tựa đề “Cuộc phiêu lưu của Bella và Harry”, được viết và minh họa bởi chính cô và con gái 9 tuổi của mình. Đây là kết quả của một quá trình nỗ lực kéo dài một năm, với mỗi ngày 30 phút, hai mẹ con tác giả đã tạo ra một tác phẩm vừa thú vị vừa giàu ý nghĩa.

Nữ tiến sĩ viết sách để dạy con tiếng Việt nơi xứ người - Ảnh 4.
Nữ tiến sĩ viết sách để dạy con tiếng Việt nơi xứ người – Ảnh 4.

Trong buổi ra mắt sách tại Hà Nội, chị Thu Hiền đã chia sẻ về hành trình sáng tạo cuốn sách cùng con gái. Cô kể rằng, dù đã sống ở nước ngoài 23 năm, gia đình cô vẫn luôn cố gắng giữ gìn và phát triển tiếng Việt cho các con. Mỗi ngày, họ dành tối thiểu 30 phút để trò chuyện bằng tiếng Việt và đọc sách cho con nghe. Xuất phát từ ý tưởng muốn cùng con tạo ra một cuốn sách không chỉ giúp học tiếng Việt mà còn dạy các bài học đời sống, chị Thu Hiền đã quyết định thực hiện dự án này cùng con gái.

Viết sách để dạy con tiếng Việt - Ảnh 2.
Viết sách để dạy con tiếng Việt – Ảnh 2.

Cuốn sách “Cuộc phiêu lưu của Bella và Harry” xoay quanh câu chuyện về hai chú cá nhỏ nhút nhát, cùng nhau trưởng thành nhờ tình yêu thương và lòng dũng cảm. Tác phẩm này mang đến cho người đọc một thế giới thủy sinh sống động, với những nhân vật thú vị và phong phú. Thông qua cuốn sách, tác giả muốn gửi gắm thông điệp về sự đồng cảm, lòng tốt và quyền được sống tử tế trong xã hội.

Nữ tiến sĩ viết sách để dạy con tiếng Việt nơi xứ người - Ảnh 2.
Nữ tiến sĩ viết sách để dạy con tiếng Việt nơi xứ người – Ảnh 2.

Không chỉ đơn thuần là một cuốn sách thiếu nhi, “Cuộc phiêu lưu của Bella và Harry” còn chứa đựng những bài học về sinh học, tâm lý và giáo dục cảm xúc. Những giá trị này được thể hiện một cách nhẹ nhàng và dễ tiếp cận, giúp trẻ em không chỉ yêu thích đọc sách mà còn tiếp thu được kiến thức và kỹ năng sống cần thiết.

Quá trình làm việc cùng con gái để tạo ra cuốn sách đã mang lại cho chị Thu Hiền những trải nghiệm quý giá. Cô cho biết, việc sáng tạo cùng con không chỉ giúp củng cố mối quan hệ gia đình mà còn giúp cô hiểu rõ hơn về suy nghĩ và cảm xúc của con mình. Đồng thời, chị cũng hy vọng rằng cuốn sách sẽ truyền cảm hứng cho các bậc phụ huynh khác trong việc đồng hành và giáo dục con cái.

Tổng thể, “Cuộc phiêu lưu của Bella và Harry” là một tác phẩm đáng quý, không chỉ dành cho trẻ em mà còn cho cả các bậc phụ huynh. Thông qua cuốn sách, tác giả đã thể hiện sự tâm huyết và nỗ lực trong việc tạo ra một sản phẩm vừa giải trí vừa giáo dục. Với thông điệp tích cực và nội dung phong phú, cuốn sách chắc chắn sẽ trở thành một trong những lựa chọn hấp dẫn cho các gia đình.

]]>
Jung Il-woo tự học tiếng Việt để tỏ tình Juliet Bảo Ngọc trong phim https://doisongvanhoa.net/jung-il-woo-tu-hoc-tieng-viet-de-to-tinh-juliet-bao-ngoc-trong-phim/ Sun, 24 Aug 2025 01:05:09 +0000 https://doisongvanhoa.net/jung-il-woo-tu-hoc-tieng-viet-de-to-tinh-juliet-bao-ngoc-trong-phim/

Tối ngày 29/7, tại thành phố Hồ Chí Minh, buổi chiếu ra mắt phim ‘Mang mẹ đi bỏ’ đã diễn ra thành công rực rỡ với sự tham gia của dàn diễn viên chính gồm Hồng Đào, Tuấn Trần, Juliet Bảo Ngọc, Lâm Vỹ Dạ, Quốc Khánh… Sự xuất hiện của nam diễn viên nổi tiếng Hàn Quốc Jung Il-woo đã thu hút sự chú ý của khán giả Việt.

Jung Il-woo và Tuấn Trần có tương tác đáng chú ý trên thảm đỏ (Ảnh: Ban tổ chức).
Jung Il-woo và Tuấn Trần có tương tác đáng chú ý trên thảm đỏ (Ảnh: Ban tổ chức).

Phim ‘Mang mẹ đi bỏ’ là một dự án hợp tác giữa Việt Nam và Hàn Quốc, xoay quanh câu chuyện của nhân vật Hoan (Tuấn Trần), một thợ cắt tóc đang cố gắng mưu sinh và chăm sóc cho người mẹ tên Hạnh (Hồng Đào) mắc bệnh Alzheimer. Jung Il-woo vào vai người chồng Hàn Quốc của nhân vật Hạnh thời trẻ (Juliet Bảo Ngọc). Bộ phim là một tác phẩm hợp tác đáng chú ý giữa hai nền điện ảnh Việt Nam và Hàn Quốc.

Trong buổi giao lưu với truyền thông, Jung Il-woo đã chia sẻ về trải nghiệm làm việc trên phim và việc học tiếng Việt để thể hiện vai diễn của mình. Anh cho biết đã tự học tiếng Việt và nhận được sự hỗ trợ từ Juliet Bảo Ngọc để hoàn thành cảnh quay theo đuổi nhân vật Hạnh thời trẻ. Quá trình học tiếng Việt của Jung Il-woo thể hiện sự nghiêm túc và nỗ lực của anh trong việc đảm nhận vai diễn này.

Jung Il-woo cũng hé lộ về một cảnh quay trong đó nhân vật của anh phải nói tiếng Việt để thổ lộ tình cảm với nhân vật Hạnh. Anh đã xin đạo diễn được đổi thoại từ tiếng Hàn sang tiếng Việt để thể hiện sự thành ý của nhân vật. Đây là một trong những chi tiết đáng chú ý trong quá trình làm phim của diễn viên người Hàn Quốc này.

Juliet Bảo Ngọc cũng chia sẻ về quá trình chuẩn bị cho những phân cảnh chung với Jung Il-woo, bao gồm việc học tiếng Hàn để vượt qua rào cản ngôn ngữ. Việc học tiếng Hàn của Juliet Bảo Ngọc cho thấy sự chuyên nghiệp và tôn trọng của cô đối với đồng nghiệp và bộ phim.

Hồng Đào và Tuấn Trần cũng đã chia sẻ về trải nghiệm làm việc trên phim và áp lực của họ khi đảm nhận vai diễn. Hồng Đào cho biết áp lực lớn nhất của cô là diễn xuất bằng ánh mắt để thể hiện được những day dứt, giằng xé nội tâm của nhân vật người mẹ. Tuấn Trần khẳng định anh đã nghiêm túc và không dám lơ là khi đảm nhận vai nam chính.

‘Mang mẹ đi bỏ’ là một phim hợp tác giữa Việt Nam và Hàn Quốc, do Mo Hong-jin làm biên kịch kiêm đạo diễn. Bộ phim muốn truyền tải thông điệp ý nghĩa về gia đình thông qua câu chuyện cuộc đời bệnh nhân Alzheimer. Phim đã được ra rạp từ ngày 1/8 và nhận được sự quan tâm của khán giả Việt Nam.

Jung Il-woo sinh năm 1987 và đã nổi tiếng qua các phim như ‘Gia đình là số 1′, ’49 ngày’, ‘Mặt trăng ôm mặt trời…’ Anh là một trong những diễn viên nổi tiếng của Hàn Quốc và đã có những đóng góp đáng kể cho nền điện ảnh nước nhà.

]]>